art.wikisort.org - Artista

Search / Calendar

Khalil Gibran (in arabo: جبران خليل جبران, Jubrān Khalīl Jubrān[1]; Bsharre, 6 gennaio 1883 – New York, 11 aprile 1931) è stato un poeta, pittore e aforista libanese naturalizzato statunitense.

«Non chiamare stolto nessuno tra voi, giacché in verità noi non siamo né saggi né stolti. Siamo verdi foglie sull'albero della vita, e la vita stessa è al di là della saggezza e, certo, al di là della stoltezza.»

(K . Gibran, da Il Giardino del Profeta)
Kahlil Gibran, aprile 1913.Foto di Fred Holland Day.
Kahlil Gibran, aprile 1913.
Foto di Fred Holland Day.

Libanese di religione cristiano-maronita emigrò negli Stati Uniti; le sue opere si diffusero ben oltre il suo paese d'origine: fu tra i fondatori, insieme a Mikha'il Nu'ayma (Mikhail Naimy), dell'Associazione della Penna (al-Rābiṭah al-Qalamiyyah), punto d'incontro dei letterati arabi emigrati negli Stati Uniti. La sua poesia venne tradotta in oltre 20 lingue, e divenne un mito per i giovani che considerarono le sue opere come breviari mistici. Gibran ha cercato di unire nelle sue opere la civiltà occidentale e quella orientale. Fra le opere più note: Il Profeta (scritto in inglese)[2][3] e Massime spirituali.


Biografia



La gioventù in Libano


Gibran Khalil Gibran nacque in un villaggio del Libano settentrionale (allora parte dell'Impero ottomano), nella città maronita di Bsharri, nel nord montagnoso del paese. A causa della condizione precaria della famiglia Gibran non compì studi regolari, fu però istruito da alcuni preti sulla Bibbia, sulla lingua siriaca e sulla araba.

In questo periodo Gibran iniziò a sviluppare le idee che ispireranno i suoi primi lavori (quali Il Profeta). Il padre di Gibran, un esattore, fu imprigionato per peculato e le autorità ottomane confiscarono tutti i suoi beni, compresa la casa di famiglia, prima di rilasciarlo nel 1894.

Mentre il padre rimase in Libano, la madre di Gibran, Kamila, decise di trasferirsi con i figli (Khalil, le sorelle Mariana e Sultana, il fratellastro Boutros/Peter)a New York, presso suo fratello: qui approdarono il 17 giugno 1895.


Studi negli Stati Uniti


Subito dopo l'arrivo a New York la famiglia si trasferì a Boston, dove allora viveva la seconda comunità siriana più grande d'America, compresi altri parenti; la madre cominciò a lavorare come merciaia ambulante. Dal 30 settembre 1895 Gibran frequentò la sua prima scuola a Boston, dove l'insegnante di inglese lo persuase a cambiare il suo nome completo, Jibran Khalil Jibran, in Kahlil Gibran, con modifica della grafia originaria (Khalil) per adattamento alla pronuncia americana. Gibran si iscrisse poi a un istituto d'arte, dove mostrò una particolare inclinazione per il disegno, attirando l'attenzione del fotografo, all'epoca all'avanguardia, Fred Holland Day: già nel 1898 un editore pubblicava alcuni suoi disegni come copertine. Holland Day gli fece conoscere la scrittrice Josephine Peabody, che più tardi avrebbe esercitato su di lui un'influenza benefica e stimolante.


Breve rientro in Libano


Nel 1899, dietro consiglio della madre, Gibran fece ritorno in Libano, dove si riunì al padre e si iscrisse al College de la Sagesse, una scuola superiore maronita di Beirut. Qui frequentò anche corsi di letteratura araba e fu attratto dalla letteratura romantica francese, fondò una rivista letteraria studentesca e fu eletto "poeta del collegio". Tuttavia la vita in comune con il padre divenne insostenibile, tanto che Gibran decise di ritornare in America, dopo avere terminato diligentemente gli studi nel 1902.


Ritorno in America


Rientrato a Boston apprese della morte di Sultana, appena quattordicenne, per tubercolosi; l'anno successivo fu testimone anche della morte di Boutros, sempre per tubercolosi, e della madre, di tumore. Successivamente Gibran decise di vendere la merceria, aperta dalla madre anni prima, non sentendosi portato per un simile lavoro. Sua sorella Mariana dovette mantenere entrambi lavorando presso una sartoria. Nel frattempo Gibran venne introdotto in un circolo molto esclusivo di intellettuali, da Josephine Peabody, che divenne sua amante. Li rendeva simili l'indipendenza e la fierezza di carattere. La passione svanì ben presto e nel 1904, in occasione della sua prima mostra, alla galleria di Day, Gibran fece conoscenza con Mary Elizabeth Haskell di cui si innamorò perdutamente dedicandole moltissime lettere.

Ma il suo amore era puramente platonico. Lei era di dieci anni più anziana di lui e ammiratrice delle sue opere. Tramite lei ebbe la possibilità di esporre le sue opere nell'istituto dove Haskell era preside. Negli anni che vanno dal 1904 al 1908 collaborò con il giornale al-Muhajir (L'emigrante) nella stesura di articoli dedicati agli arabi. Inoltre si intensificava sempre più il legame con Elizabeth Haskell. Visto l'amore di entrambi per le lettere nacque una duratura comunanza letteraria che, grazie ai preziosi consigli di natura linguistica di Mary, avrebbe dato a Gibran negli anni futuri la possibilità di scrivere in inglese. Nonostante la loro discrezione pubblica la loro corrispondenza rivela una forte intimità.


Viaggi in Europa


Haskell nell'anno 1908 gli fece dono di un viaggio a Parigi, dandogli la possibilità di studiare arte con Auguste Rodin per due anni. Gibran accettò volentieri e a Parigi studiò Nietzsche, Voltaire, Rousseau, oltre a pittura presso l'accademia Julian, dove conobbe l'artista e amico per la vita Youssef Howayek. Si recò brevemente a Londra con l'amico e scrittore arabo Amin al-Rihani (Ameen Rihani) che ammirava moltissimo. Nell'anno 1909 morì il padre e Gibran, avuta notizia della benedizione in punto di morte del genitore, ne fu confortato.


Ritorno definitivo in USA


Ritornato negli Stati Uniti riprese gli studi d'arte a Boston. In America, dove le sue opere vennero esposte in centinaia di gallerie, trascorse gli ultimi vent'anni di vita, mentre la sua fama superava i confini del continente americano arrivando presto in tutto il mondo.


Morte ed eredità


Gibran morì a New York il 10 aprile 1931 di cirrosi epatica e tubercolosi incipiente a uno dei polmoni. Aveva sempre espresso il desiderio di essere sepolto in Libano, dove la sua salma fu subito trasportata con grandi onori; il desiderio fu realizzato appieno nel 1932, quando la sorella Mariana e Mary Haskell acquistarono il monastero Mar Sarkis (San Sergio) in Libano.

La corrispondenza tra Gibran e Mary Haskell è archiviata presso la University of North Carolina Library. Una collezione di un centinaio di opere d'arte è conservata al Telfair Museum of Art di Savannah (Georgia).


Produzione letteraria



La lingua


La maggior parte dei primi scritti di Gibran fu in arabo, ma dopo il 1918 pubblicò quasi esclusivamente in inglese. Il suo primo libro in questa lingua, pubblicato dalla casa editrice Alfred Knopf nel 1918, fu The Madman (Il folle), un breve volumetto di aforismi e parabole scritti in cadenza biblica, a mezza via tra poesia e prosa.

Gibran partecipò anche alla Associazione della Penna, nota anche come i "poeti d'emigrazione" (al-mahjar), assieme ad altri autori libanesi americani come Amin al-Rihani ("il padre della letteratura libanese-americana"), Elia Abu Madi e (Elia D. Madey) Mikha'il Nu'ayma (Mikhail Naimy), amico intimo e grande conoscitore della letteratura araba, il cui nipote, Samir, sarebbe stato figlioccio di Gibran.


I temi


Molti degli scritti di Gibran hanno per argomento il cristianesimo, in particolare il tema dell'amore spirituale. La sua opera poetica si distingue per l'uso di un linguaggio formale e per osservazioni sui temi della vita mediante termini spirituali[3].

L'opera più nota di Gibran è Il Profeta, un volume composto di ventisei saggi poetici pubblicato nel 1923 e tradotto in più di venti lingue. Durante gli anni sessanta Il Profeta fu popolarissimo nella controcultura americana e nei movimenti New Age e resta tuttora celebre.

Juliet Thompson riferì che Gibran le aveva detto di avere pensato ad 'Abdu'l-Bahá, allora guida della religione Bahá'í, durante tutta la stesura de Il Profeta. La figura di `Abdu'l-Bahá influenzò anche Gesù, il Figlio dell'Uomo (Jesus, The Son of Man), un'altra sua opera. È assodato che in questi anni Gibran dipinse due ritratti di `Abdu'l-Bahá.[4]

Uno dei suoi versi in inglese più famosi appare in Sabbia e spuma (Sand and Foam, 1926): Half of what I say is meaningless, but I say it so that the other half may reach you (Metà di quel che dico non ha senso, ma lo dico perché l'altra metà possa giungere a te). Il verso è noto anche per essere stato incluso da John Lennon (in forma leggermente modificata) nella canzone Julia dall'album The Beatles dei Beatles.[5]


Note


  1. Da notare che nella sua firma in caratteri latini, così come nella sua produzione a stampa in inglese, egli usò sempre scrivere il proprio nome come Kahlil: una metatesi consonantica di cui non esiste una logica e convincente spiegazione
  2. Benché la maggior parte delle sue opere sia stata scritta in arabo, la maggioranza di quelle pubblicate dopo il 1918 fu redatta in lingua inglese.
  3. (EN) Chiara Casi, "Le Leggi, tra limiti umani ed aspirazioni ideali", in "Le Leggi, tra limiti umani ed aspirazioni ideali". URL consultato il 10 ottobre 2019.
  4. "Khalil Gibran and the Bahá'í Faith", estratti da World Order, A Baha'i Magazine, Vol. 12, Number 4, Summer, 1978, pages 29-31
  5. John Lennon lo incluse, in forma appena modificata, nella canzone Julia dall'album The Beatles (noto come The White Album) (1968) dei Beatles

Bibliografia delle principali traduzioni delle opere in lingua italiana



Bibliografia della critica e degli interventi in lingua italiana



Filmografia



Altri progetti



Collegamenti esterni


Controllo di autoritàVIAF (EN) 88896061 · ISNI (EN) 0000 0000 0106 6256 · SBN CFIV009825 · BAV 495/28490 · ULAN (EN) 500053530 · LCCN (EN) n79095627 · GND (DE) 118680935 · BNE (ES) XX1154018 (data) · BNF (FR) cb11904838q (data) · J9U (EN, HE) 987007261759205171 · NSK (HR) 000030159 · NDL (EN, JA) 00440851 · CONOR.SI (SL) 18421347 · WorldCat Identities (EN) lccn-n79095627
Portale Biografie
Portale Cristianesimo
Portale Filosofia
Portale Letteratura
Portale Pittura

На других языках


[en] Kahlil Gibran

Gibran Khalil Gibran (Arabic: جُبْرَان خَلِيل جُبْرَان, ALA-LC: Jubrān Khalīl Jubrān, pronounced [ʒʊˈbraːn xaˈliːl ʒʊˈbraːn], or Jibrān Khalīl Jibrān, pronounced [ʒɪˈbraːn xaˈliːl ʒɪˈbraːn];[lower-alpha 1][lower-alpha 2] January 6, 1883 – April 10, 1931), usually referred to in English as Kahlil Gibran[lower-alpha 3] (pronounced /kɑːˈliːl dʒɪˈbrɑːn/ kah-LEEL ji-BRAHN),[4] was a Lebanese-American writer, poet and visual artist, also considered a philosopher although he himself rejected the title.[5] He is best known as the author of The Prophet, which was first published in the United States in 1923 and has since become one of the best-selling books of all time, having been translated into more than 100 languages.[lower-alpha 4]

[es] Yibrán Jalil Yibrán

Yibrán Jalil Yibrán (en árabe, جبران خليل جبران بن ميخائل بن سعد‎, Ŷibrān Jalīl Ŷibrān ibn Mijā'īl ibn SaꞫd; Bisharri, 6 de enero de 1883-Nueva York, 10 de abril de 1931) fue un poeta, pintor, novelista y ensayista libanés; es conocido como el poeta del exilio.[1]

[fr] Gibran Khalil Gibran

Gibran Khalil Gibran (prononcé en français : [ʒi.bʁɑ̃ ka.lil ʒi.bʁɑ̃], en arabe : جبران خليل جبران (Jubrān H̱alīl Jubrān)), né le 6 janvier 1883 à Bcharré (dans la moutassarifat du Mont-Liban) et mort le 10 avril 1931 à New York, est un poète libanais d'expression arabe et anglaise (il parlait aussi couramment le français, d'après Alma Reed (en)[1]), ainsi qu'un artiste peintre. Il séjourna en Europe et passa la majeure partie de sa vie aux États-Unis.
- [it] Khalil Gibran

[ru] Джебран Халиль Джебран

Джубран Халиль Джубран (араб. جبران خليل جبران‎ или جبران بن خليل بن ميخائيل بن سعد جبران‎ Джубран бин Халил бин Михаил бин Саад Джубран; англ. Kahlil Gibran; 6 января 1883 года, Бишари — 10 апреля 1931 года, Нью-Йорк) — ливанский и американский философ , художник, поэт и писатель. Выдающийся арабский писатель и философ XX века.



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии