Э́мма Ива́новна Андие́вская (укр. Емма Іванівна Андієвська; род. 19 марта 1931, Донецк) — современная украинская поэтесса, прозаик и художница, работающая в стиле сюрреализма и герметизма[1]. Создала собственный мир поэтических и художественных образов в высоко индивидуальной манере[2]. Философские, духовные и мистические темы занимают центральное место в творчестве Андиевской. Поэтесса является одной из представительниц украинского модернизма второй половины XX века. Её часто связывают с Нью-Йоркской группой украинских писателей. Поэтическое творчество Андиевской известно тем, что она реформировала классический сонет, используя диссонансную рифму и сложную ассоциативную образность. Мировоззрение Андиевской близко к буддизму и мистике Карлоса Кастанеды[3]. Член национального союза писателей Украины, украинского ПЕН-клуба, Свободной академии в Мюнхене и Федерального объединения художников[4]. Большую часть своей жизни Андиевская провела за пределами Украины — в Нью-Йорке и Мюнхене.
Эмма Андиевская | |
---|---|
укр. Емма Іванівна Андієвська | |
Эмма Андиевская у себя дома | |
Дата рождения | 19 марта 1931(1931-03-19) (91 год) |
Место рождения | Донецк, Украинская ССР |
Гражданство |
![]() |
Род деятельности | поэтесса, прозаик, художница |
Годы творчества | начиная с 1949 г. |
Направление | сюрреализм, герметизм |
Жанр | сонет, роман, рассказ, сказка, поэма, притча |
Язык произведений | украинский язык |
Дебют | Сборник «Поэзии» (1951) |
Премии |
Орден «За интеллектуальную отвагу» журнала «Й» Международная литературная премия «Триумф» Премия «Голодское сокровище» |
Награды |
премия фонда Антоновичей ![]() |
Автограф |
![]() |
emma-andiyevska.com | |
![]() |
Эмма Андиевская родилась 19 марта 1931 года в Донецке. Отец писательницы был химиком-изобретателем, мать была агрономом по образованию, работала учительницей биологии. Эмма сдавала большинство школьных предметов экстерном из-за частых тяжёлых заболеваний. Её состояние здоровья послужило причиной переезда семьи сначала в Вышгород в 1937 году, а позднее в Киев в 1939. В 9—10 летнем возрасте будущая писательница прочла известные произведения мировой литературы[5]. Ещё с детства Андиевская имела феноменальную память[6].
Вторая мировая война застала семью Андиевской в Киеве. Отца расстреляли советские власти, чтобы он не передал свои открытия немцам[7][8].
Из-за этого дети с матерью были вынуждены выехать в Германию в 1943 году. Там семья жила в разных городах, в том числе в британской оккупационной зоне Берлина. В Германии Эмма отказалась учиться в женской гимназии, и её, вопреки правилам, приняли в мужскую[9]. Там Эмма Андиевская, больная туберкулёзом позвоночника, пролежала три года в гипсе, прикованная к постели.
В конце 1949 года во время блокады Западного Берлина семья переехала сначала в Миттенвальд, а позже в Мюнхен. Спасаясь от туберкулёза лёгких, Эмма Андиевская в Берлине, а затем в Миттенвальдском лагере брала уроки оперного пения.
В 1955—1957 годах Андиевская работала фрилансером на Радио «Свобода» в Мюнхене. В 1957 году она закончила Украинский свободный университет по специальностям философия и филология, защитив у Владимира Державина (укр.) (рус. магистерскую работу на тему «К основным вопросам новейшей украинской метрики»[10]. В том же году писательница с семьёй переехала в Нью-Йорк, где работала в Norcross Greeting Card Company , проверяя дизайн поздравительных открыток. В Нью-Йорке Эмма Андиевская также работала библиотекарем в медицинской библиотеке вместе с Мирославом Лубянка (укр.) (рус. — будущим ректором Украинского свободного университета.
В 1959 году Андиевская вышла замуж за литературного критика, эссеиста и писателя Ивана Кошеливца (укр.) (рус., с которым прожила всю жизнь до смерти мужа. После бракосочетания супруги вернулись в Германию в Мюнхен. Андиевская ежегодно на месяц ездила в США, чтобы в 1962 году получить американское гражданство. Она была знакома с многими известными художниками и писателями — выходцами с Украины. В кругу знакомых Андиевской были скульпторы Михаил Чернешевский (укр.) (рус. и Григорий Крук (укр.) (рус., художники Мария Дольницкая (укр.) (рус. и Яков Гнездовский, а также поэты Михаил Орест, Олег Зуевский (укр.) (рус. и Василий Барка.
Проработав фрилансером на Радио «Свобода» с 1959 по 1963 годы, Эмма оставалась штатным сотрудником радио до 1995 года. За это время она работала диктором, сценаристом, режиссёром и редактором украинского отделения Радио «Свобода».
Во время работы на радио у Андиевской не было много времени на собственное творчество. Сейчас писательница живёт в Мюнхене, где интенсивно работает над своими произведениями, иногда по восемнадцать часов в сутки[11].
В 1992 году Эмма Андиевская впервые за долгое время приехала на Украину. После 2000 года Андиевская несколько раз посетила свою малую родину — Донецкую область. Там были организованы выставка её картин в Донецком художественном музее, презентация и встреча с земляками в художественном музее, посещение Украинского культурологического центра в Донецке.
Эмма Андиевская росла в русскоязычной среде, но ещё в детском возрасте осознала собственную украинскую идентичность и приняла украинский язык[12], который впервые услышала в Вышгороде в возрасте шести лет. С тех пор она решила писать только на украинском, который воспринимала как язык угнетённых. Задачей для себя она определила «создать украинское государство в слове». Позже, правда, для того, чтобы показать свою независимость от языков, Андиевская написала несколько стихотворений на английском, немецком и французском языках.
Эмму Андиевскую нередко связывают с украинскими писателями Нью-Йоркской группы[13]. Однако сама она свою принадлежность к этой группе отрицает[7], так как начала публиковаться раньше, чем другие участники группы[14].
Писательница отмечает большую роль подсознания в своём творчестве. Восприятие им мира происходит через интуицию и ощущение без подключения интеллекта[15]. При этом мистический и духовный аспекты являются важными её составляющими[16][17]. Мировоззрение Эммы Андиевской обнаруживает некоторую близость к буддизму и мистике Карлоса Кастанеды[18].
![]() | |
«Народня поема про яблуко» | |
Помощь по воспроизведению |
Поэтическое и изобразительное направления творчества Эммы Андиевской тематически взаимосвязаны. Некоторые темы и мотивы повторяются в её стихах и картинах. В многих сочинениях автора возникает тема бытия. В поэзии автора часто бывают пропущены глаголы, что вместе с яркой и неожиданной образностью призвано подчеркнуть многогранность бытия. В произведениях писательницы часто представлена философия выбора, согласно которой каждый человек может достичь самореализации, делая свой выбор в жизни. Эта тема широко представлена в эпическом «Романе о человеческом предназначении». Согласно Андиевской, добро является путём граничной самореализации человека, что широко представлено в другом философском «Романе о добром человеке». Другим частым мотивом Андиевской является понятие о «круглом времени», в котором прошлое, настоящее и будущее имеют место одновременно[19]. Кроме философских тем, которые доминируют в поэтическом творчестве автора, в двух последних романах важную роль играет история Украины и украинской диаспоры. Романы имеют жёстко антиимперский характер.
Год | Название | Оригинальное название |
---|---|---|
1971 | Геростраты | Герострати |
1973 | Роман о добром человеке | Роман про добру людину |
1982 | Роман о человеческом предназначении | Роман про людське призначення |
Год | Название | Оригинальное название |
---|---|---|
1955 | Путешествие | Подорож |
1962 | Тигры | Тигри |
1962 | Джалапита | Джалапіта |
2000 | Сказки | Казки |
2000 | Проблема головы | Проблема голови |
Год | Название | Оригинальное название |
---|---|---|
1951 | Поэзия | Поезія |
1958 | Рождение идола | Народження ідола |
1961 | Рыба и размер | Риба і розмір |
1963 | Углы за стеной | Кути опостінь |
1964 | Элементы | Первні |
1967 | Базар | Базар |
1968 | Песни без текста | Пісні без тексту |
1975 | Наука о земле | Наука про землю |
1983 | Кофейня | Каварня |
1985 | Соблазны святого Антония | Спокуси святого Антонія |
1987 | Вигилии | Вігілії |
1989 | Архитектурные ансамбли | Архітектурні ансамблі |
1995 | Знаки. Таро | Знаки. Тарок |
1998 | Междуречье | Межиріччя |
1998 | Сегменты сна | Сеґменти сну |
2000 | Виллы над морем | Вілли над морем |
2000 | Аттракционы с орбитами и без | Атракціони з орбітами й без |
2002 | Волны | Хвилі |
2004 | Ход конём | Хід конём |
2006 | Взгляд с кручи | Погляд з кручі |
2006 | Полусферы и конусы | Півкулі і конуси |
2007 | Розовые казаны | Рожеві казани |
2008 | Фульгуриты | Фульґурити |
2009 | Идилии | Ідилії |
2009 | Миражи | Міражі |
2010 | Мутанты | Мутанти |
2011 | Ломаные коаны | Ламані коани |
![]() ![]() | ||||
---|---|---|---|---|
|