Serge Rezvani (born Cyrus Rezvani in 1928) is a French painter, engraver, writer[1] (novels, plays), as well as a songwriter-composer-performer (he describes himself as "multidisciplinary"[2]) He is also known by his pseudonym Cyrus Bassiak.
French artist and writer
Serge Rezvani
Born
Cyrus Rezvani
1928
Tehran, Persia
Othernames
Cyrus Bassiak
Occupation
Painter
Engraver
Writer
Singer-songwriter
Spouse(s)
Marie-José Nat
Life
Born in Tehran, Rezvani is the son of a Persian father, Medjid-Khan Rezvani (1900–1962), and a Jewish mother who had immigrated from Russia. His mother moved with him to France when he was age seven and spoke only Russian. He attended a boarding school for Russian immigrants, where he learned French.[3]
Rezvani has written more than 40 novels, 15 plays and two collections of poetry. He is the author of more than 150 songs, including the famous Le Tourbillon[fr], sung by Jeanne Moreau in the film Jules and Jim,[3] as well as J'ai la mémoire qui flanche[fr], also performed by Moreau (he signed these songs under pseudonym Cyrus Bassiak, which means "barefoot" in Russian).[3] Rezvani also wrote two songs for Godart's Pierrot le fou: Jean-Paul Belmondo and Anna Karina sing, Jamais je ne t'ai dit que je t'aimerais toujours, ô mon amour and Ma ligne de chance.[4]
Marie-José Nat in 2002
After losing his first wife, Lula, to Alzheimer's in 2004, in mid-2005 he re-established acquaintance with the French actress Marie-José Nat, who was then the widow of Michel Drach. The two couples had known each other and had briefly met in the 1960s.[5] Serge and Marie-José married on 30 September 2005, aware (as they themselves said) that they would have only a few more years to live, and he wrote a book about their relationship, Ultime amour.[5] Rezvani lived with Marie-José Nat in Bonifacio until her death in October 2019.[6]
Work
This section needs additional citations for verification. (November 2019)
Bibliography
Novels, tales and autobiographical writings
Les Années-lumière. Paris: Groupe Flammarion. 1967. p.445.
Élégies à Lula. Montolieu: Deyrolle. 1996. p.84. ISBN2-908487-59-4.
Translations
Translation in French of Platonov, the first play by Anton Chekhov, which bears the seeds of Chekhov's entire future work. Platonov, le fléau de l'absence de père, French text and foreword by Rezvani, Actes Sud, series "Babel", 2003.
Translation of the Iranian author Rubaiyat of Omar Khayyam.
Art books
Pour une philosophie du jardin, éditions Tohu-Bohu, 15 March 2019, ISBN2376220890.
This is the neologism by which I have always tried to formulate my rebellion against the training to which we have been subjected since childhood: training which consists in channelling our vital impulses, and mainly our creative impulses, into these narrow matrices that are what we call the disciplines.
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2025 WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии