Э́двард Лир (также Эдуа́рд Лир, англ. Edward Lear; 1812—1888) — английский художник и поэт, один из основоположников «поэзии бессмыслицы» (англ. nonsensical poetry), автор многочисленных популярных абсурдистских лимериков.
Эдвард Лир | |
---|---|
англ. Edward Lear | |
![]() Э. Лир | |
Дата рождения | 12 мая 1812(1812-05-12) |
Место рождения |
|
Дата смерти | 29 января 1888(1888-01-29) (75 лет) |
Место смерти | Сан-Ремо |
Страна |
|
Автограф |
![]() |
![]() |
Эдвард Лир родился 12 мая 1812 года в лондонском предместье Хайгейт. Он был 20-м ребёнком в семье, и его воспитанием занималась старшая сестра Энн. Когда Эдварду было 15 лет, он вместе с сестрой обосновался в отдельном доме. Будучи талантливым художником, Лир начал работать книжным иллюстратором. В возрасте 19 лет он выпустил свою первую книгу «Иллюстрации семейства Пситтацидов, или Попугаев» (Illustrations of the Family of Psittacidae, or Parrots, 1830).
С детства у Лира было слабое здоровье — он страдал эпилепсией, астмой, а в зрелом возрасте к этому добавилась ещё и частичная потеря зрения.
В 1846 году Лир выпустил «Книгу нонсенса» (A Book of Nonsense — переводится также как «Книга чепухи» или «Книга бессмыслиц»), включавшую забавные лимерики. Вскоре этот жанр приобрёл значительную популярность.
Стиль и сюжеты нонсенса Лира оказали влияние на творчество его современника — Льюиса Кэрролла, на французских сюрреалистов, русских обэриутов (поклонником Лира был Даниил Хармс[источник не указан 3249 дней]).
Поэт скончался 29 января 1888 года. Упоминается в песне Beatles «Paperback writer» (1966).
Стихотворение Эдварда Лира «The Scroobious Pip» («Скрипиус Пип») в переводе на русский язык было опубликовано в детском журнале «Колобок» (№ 3 за 1971 год) с приложением в виде гибких грампластинок. Текст читает С. Мартинсон, музыкальное оформление М. Пекарского. Режиссёр — Н. Киселёва[1]:
Был очень обычный, несолнечный день, А после они обратились к лисе: В каком-то лесу, на какой-то из лип А после они обратились к сове: Вдали от столиц, от посёлков вдали, |
Тут кит запыхтел, и поверьте, едва ли, Потом кашалота они попросили: Пожалуй, таких не бывало знакомых Потом обратились они к муравью: Кружили, скакали и прыгали звери Такого нигде, никогда не слыхали! |
![]() |
В Викитеке есть тексты по теме: «Эдвард Лир» |
---|
![]() ![]() | ||||
---|---|---|---|---|
Словари и энциклопедии | ||||
Генеалогия и некрополистика | ||||
|