art.wikisort.org - Картина

Search / Calendar

«Падение Икара» — одна из самых известных картин нидерландского художника Питера Брейгеля Старшего. Это единственная картина, написанная Брейгелем на мифологический сюжет[1]. Принадлежность картины кисти Брейгеля оспаривается специалистами — скорее всего, речь идёт о более поздней копии с утраченного оригинала.

Питер Брейгель Старший
Падение Икара. ок. 1558
нидерл. De val van Icarus
Холст, масло. 73,5 × 112 см
Королевский музей изящных искусств, Брюссель
(инв. 4030)
 Медиафайлы на Викискладе

Сюжет


Сюжет картины заимствован из греческой мифологии. Минос, царь острова Крит, держал в плену талантливого изобретателя Дедала и его сына Икара[2]. Чтобы покинуть остров, Дедал решил сделать для себя и для сына крылья и перелететь через море. Перед полётом он предупредил сына, чтобы тот не поднимался слишком высоко: перья, из которых Дедал смастерил крылья, были скреплены воском и солнечный жар мог растопить его. Однако Икар ослушался отца и взлетел к самому солнцу. Воск растаял; Икар упал в море и утонул. Миф об Икаре подробно излагается в «Метаморфозах» Овидия, и Брейгель, несомненно, был знаком с этим источником. Вот как у Овидия говорится о полете Дедала и Икара:

Каждый, увидевший их, рыбак ли с дрожащей удою,

Или с дубиной пастух, иль пахарь, на плуг приналегший, –
Все столбенели и их, проносящихся вольно по небу,

За неземных принимали богов[3].
(пер. С. Шервинского)

Рыбак, пастух и пахарь — именно эти персонажи присутствуют на картине Брейгеля, хотя сцена в целом интерпретируется художником в совершенно ином ключе (см. Описание).


Описание


Композиция картины весьма оригинальна: на первом плане изображены второстепенные фигуры (в частности, пахарь, идущий за плугом), в то время как главный персонаж — Икар — даже не сразу бросается в глаза. Лишь внимательно вглядевшись, можно заметить торчащие из воды ноги и несколько кружащихся над поверхностью моря перьев. Отсутствует на картине и Дедал: лишь пристальный взгляд пастуха, устремлённый в небо, позволяет предположить, в каком направлении он скрылся. Падение Икара проходит незамеченным: ни пастух, смотрящий ввысь, ни пахарь, опустивший глаза к земле, ни рыбак, слишком сосредоточенный на своей удочке, не видят его. Мимо проходит корабль, но лица матросов обращены в противоположную сторону; впрочем, если кто-то из них и заметил тонущего, то едва ли огромный корабль замедлит свой ход ради его спасения.
Однако есть на картине одно малозаметное существо, которому судьба Икара должна быть небезразлична. Это существо — серая куропатка, сидящая на ветке на краю утеса. И в этой детали Брейгель следует мифу в изложении Овидия: в «Метаморфозах» говорится, что отец Икара Дедал был вынужден бежать на Крит после того, как убил своего юного племянника Пердикса[4]. Пердикс был учеником Дедала и обнаружил столь блестящие способности, что Дедал стал опасаться соперничества с его стороны. Он столкнул Пердикса с Афинского акрополя, но Афина сжалилась над мальчиком и превратила его в куропатку (лат. perdix). Так что у маленькой куропатки есть все основания злорадствовать, наблюдая, как гибнет сын её обидчика: для неё гибель Икара — не трагическая случайность, а справедливое возмездие, настигшее Дедала.

Несмотря на столь пристальное внимание к мельчайшим подробностям сюжета, картина Брейгеля — не только иллюстрация античного мифа, но также и великолепный пейзаж. Брейгель продолжает здесь живописные традиции первого пейзажиста Нидерландов — Иоахима Патинира. В пейзажах этого художника люди нередко изображались маленькими, еле заметными, а основную роль в композиции играл ландшафт[5]. Влияние Патинира прослеживается и в цветовом решении картины: так, для его пейзажей характерно изображение переднего плана в коричневых тонах, среднего — в зелёных, дальнего — в голубых[5].
Особое место в композиции картины занимает солнце. Бледное, полупрозрачное, садящееся за горизонт, оно, тем не менее, приковывает к себе взгляд. И это не случайно: ведь солнце — полноправный «герой» картины[6]: именно его лучи стали причиной гибели Икара. Весь пейзаж предстаёт перед нами в его призрачном свете, а композиция выстраивается вокруг трёх ключевых точек: фигуры крестьянина на переднем плане, тонущего Икара и солнечного диска на горизонте. Вместе с тем, специалисты отмечают, что золотистые отблески солнца на воде, придающие пейзажу особое очарование — всего лишь эффект старения лака[7]. Изначально картина имела более холодный колорит.


Толкования


Смысл, который Брейгель вкладывал в своё произведение, оставляет широкое пространство для интерпретаций. Чаще всего картину считают воплощением нидерландской пословицы «Geen ploeg staat stil om een stervend mens» («Ни один плуг не остановится, когда кто-то умирает»). Жизнь сурова, и гибель одного человека не может даже на миг прервать её течения.[8] Долгое время аргументом в пользу именно такого понимания картины считалась одна малозаметная деталь: бледное пятнышко в левой части холста, выделяющееся на темном фоне кустов. Многие исследователи толковали этот элемент как лицо спящего или умершего человека и видели в нём дополнительную иллюстрацию основной идеи картины. Однако исследование в инфракрасном излучении показало, что речь идёт о совсем другой части тела, принадлежащей человеку, присевшему на корточки и справляющему нужду[7]. Эта деталь вполне в духе эпохи; она присутствует и на других картинах Брейгеля («Сорока на виселице», «Детские игры»).
По иной версии, художник осуждает гордыню Икара, противопоставляя его безрассудному порыву скромный повседневный труд простого пахаря[9]. Не случайно фигура пахаря является и композиционным центром, и самым ярким цветовым пятном на картине. Кроме того, в глаза бросаются ноги пахаря в тяжелых башмаках: они представляют собой своеобразную антитезу ногам Икара, беспомощно болтающимся в воздухе. Пахарь твердо стоит на земле, а мечтатели, витающие в облаках, подобно Икару, рано или поздно будут оттуда низвергнуты.
Есть и прямо противоположное понимание картины: она повествует о гибели одного из самых смелых, дерзких и прекрасных героев человечества[10]. Полёт Икара символизирует полёт человеческой мысли и фантазии; стремление человека к новым открытиям, достижениям, завоеваниям. В этом случае картину можно интерпретировать как поражение возвышенного в борьбе с обыденностью, которой нет никакого дела до тех, кто стремится к свету[9].


Авторство


«Падение Икара», ок.1587. Из собрания музея Ван Бюрен
«Падение Икара», ок.1587. Из собрания музея Ван Бюрен

Известны две версии знаменитой картины: одна из них находится в собрании Королевского музея изящных искусств в Брюсселе, другая — в собрании музея Ван Бюрен (Брюссель, Бельгия). Между двумя картинами есть существенные расхождения, но всемирную известность получило полотно из собрания Королевского музея и везде, где специально не оговаривается иное, речь идет именно о нём.
Среди искусствоведов нет единого мнения о том, принадлежит ли этот вариант «Падения Икара» кисти самого Питера Брейгеля Старшего. Сторонники подлинности картины склоняются к тому, что картина была написана самим Брейгелем на деревянной основе и впоследствии перенесена на холст[11]. Однако большинство экспертов сходятся на том, что знаменитая картина является копией неизвестного происхождения с оригинала, задуманного и выполненного Питером Брейгелем. В пользу этого мнения говорят, в частности, результаты исследования, проведённого в 2011 году бельгийскими исследователями Доминик Аллар и Кристиной Кюрри. Проведённая ими инфракрасная рефлектография показала, что под слоем живописи находится рисунок, служивший, несомненно, вспомогательным этапом в копировании оригинала[7]. Техника рисунка не имеет ничего общего с техникой самого Брейгеля; более того, рисунок выполнен столь неумело, что это позволяет отмести версии об авторстве Питера Брейгеля Младшего (который создал немало копий полотен отца) или одного из учеников Брейгеля Старшего. Доминик Аллар и Кристина Кюрри приводят и другие аргументы в пользу своей версии и завершают своё исследование следующими словами:

Картина в очень плохом состоянии: полотно местами прорвано, утрачены фрагменты красочного слоя, присутствуют позднейшие записи. Но, парадоксальным образом, все превратности судьбы, выпавшие на её долю, в итоге обернулись в её же пользу. Необычный вид картины, странности в трактовке сюжета и густой слой золотистого лака, скрывающий дефекты и придающий картине налёт таинственности — всё это оказывает сильное воздействие на современного зрителя. Поэтому те, кто живо чувствует обаяние этой картины и искренне восхищается ей, не должны разочаровываться в ней только потому, что она не принадлежит кисти Брейгеля[7].

Под «странностями в трактовке» сюжета здесь понимается отсутствие фигуры Дедала на полотне и изображение солнца садящимся в море, в то время как небосвод явно залит сиянием солнца, стоящего в зените. На картине из музея Ван Бюрен эти противоречия отсутствуют: Дедал изображён там парящим в небе, а солнце стоит там, где ему положено стоять. Не исключено, что именно это изображение ближе к оригинальному замыслу Брейгеля, хотя некоторые искусствоведы убеждены в противоположном: композиция картины из музея Ван Бюрен достаточно банальна и традиционна, тогда как эффектную и парадоксальную композицию полотна из Королевского музея мог создать только гений[12].
Как бы то ни было, оригиналом картина из музея Ван Бюрен также не является. Рефлектография показала, что и здесь под слоем живописи присутствует «черновой» рисунок, однозначно не принадлежащий руке самого Брейгеля[7].Он не принадлежит также и автору копии, находящейся в Королевском музее. Вероятно, обе картины были созданы где-то во второй половине XVI века, но установить достоверно их авторство не представляется возможным[7].


Влияние на другие произведения искусства


Созданная по мотивам литературного произведения, картина Брейгеля сама стала источником вдохновения для ряда прозаиков и поэтов. Уистен Хью Оден посвятил ей одно из самых известных своих стихотворений, «Musée des Beaux Arts»[13], Уильям Карлос Уильямс написал стихотворение «Landscape with the Fall of Icarus»[14], Готфрид Бенн в стихотворении «Ikarus» создал своеобразный «модернистский экфрасис»[15].

Наталья Горбаневская создала поэтическое описание картины Брейгеля в цикле восьмистиший «Падение Икара»[16][17].

Образ упавшего Икара с картины Брейгеля регулярно используется в произведениях художественной группы «Митьки»[18].


Примечания


  1. Грегори Мартин. Брейгель. — М.: Иск-во, 1992. — ISBN 4-210-02378-8
  2. Мифы народов мира. В 2-х т. — М., 1991—1992. — Т. 1. — С. 363.
  3. Овидий. Собрание сочинений. В 2-х т. – СПб, Биографический институт «Студиа Биографика», 1994. – T. 2. – C. 170
  4. Овидий. Собрание сочинений. В 2-х т. — СПб, Биографический институт «Студиа Биографика», 1994. — T. 2. — C. 171
  5. К. Богемская. Пейзаж: страницы истории. — М., Галактика, 1992. — ISBN 5-269-00053-9
  6. Брейгель. Великие художники, т. 49. — М., Директ-Медиа, 2010. — С. 7
  7. Dominique Allart et Christina Currie. " Trompeuses séductions. La Chute d’Icare des Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique "
  8. С. Л. Львов. Питер Брейгель Старший. — М.: ТЕРРА — Книжный клуб, 1998. — С. 171
  9. В. Ф. Мартынов. Фундаментальная культурология . -Минск : Современные знания, 2010. — С. 276
  10. С. Л. Львов. Питер Брейгель Старший. — М.: ТЕРРА — Книжный клуб, 1998. — С. 172
  11. P. Kockaert. «La chute d’Icare au laboratoire». Nuances, 2003, № 31.
  12. Karl Kilinski. Bruegel on Icarus: Inversions of the Fall.
  13. См. оригинальный текст стихотворения и русский перевод П. Грушко. Дата обращения: 27 июля 2014. Архивировано 14 августа 2014 года.
  14. См. оригинал стихотворения и русские переводы. Дата обращения: 27 июля 2014. Архивировано 21 февраля 2017 года.
  15. Анализ стихотворения на русском языке. Дата обращения: 5 февраля 2017. Архивировано 5 февраля 2017 года.
  16. Наталья Горбаневская «13 восьмистиший и ещё 67 стихотворений» М.: АРГО-РИСК; Тверь: Колонна, 2000. — 80 с.. Дата обращения: 25 февраля 2016. Архивировано 27 августа 2016 года.
  17. Комментарий Натальи Горбаневской в её блоге к циклу «Падение Икара»
  18. 1990 г. Ред. Г. М. Шукан, илл. Александр О. Флоренский. «Митьки, описанные Владимиром Шинкаревым и нарисованные Александром Флоренским». Изд. СП «СМАРТ», 32 с., тираж 100000 экз. Глава «Реферат по статье А.Флоренского „Митьки и культура“»

Литература



Ссылки



На других языках


[de] Landschaft mit dem Sturz des Ikarus

Das Ölgemälde Landschaft mit dem Sturz des Ikarus zeigt im Stile der Niederländischen Renaissance eine Szene aus den Metamorphosen des Ovid. Die bekannteste Ausfertigung befindet sich in den Königlichen Museen der Schönen Künste in Brüssel und misst etwa 73,5 Zentimeter in der Höhe und 112 Zentimeter in der Breite. Lange wurde angenommen, sie stamme vom flämischen Maler Pieter Bruegel dem Älteren. Während dessen Urheberschaft bezüglich der Komposition als gesichert gilt, ist zweifelhaft, ob er die konkrete Fassung gemalt hat. Möglicherweise handelt es sich um eine frühe Kopie eines Originals von Bruegel.

[en] Landscape with the Fall of Icarus

Landscape with the Fall of Icarus is a painting in oil on canvas measuring 73.5 by 112 centimetres (28.9 in × 44.1 in) currently displayed in the Royal Museums of Fine Arts of Belgium in Brussels. It was long thought to be by the leading painter of Dutch and Flemish Renaissance painting, Pieter Bruegel the Elder. However, following technical examinations in 1996 of the painting hanging in the Brussels museum, that attribution is regarded as very doubtful, and the painting, perhaps painted in the 1560s, is now usually seen as a good early copy by an unknown artist of Bruegel's lost original, perhaps from about 1558. According to the museum: "It is doubtful the execution is by Bruegel the Elder, but the composition can be said with certainty to be his",[1][2] although recent technical research has re-opened the question.

[es] Paisaje con la caída de Ícaro

Paisaje con la caída de Ícaro es un pintura al óleo sobre lienzo que durante mucho tiempo se pensó que era obra de Pieter Brueghel el Viejo, aunque tras examinarla en 1996 se considera muy dudoso.[1] Es probable que se trate de una versión de un original de Brueghel que se ha perdido.[2] Basada en la versión de la historia que presenta Ovidio en Las metamorfosis, la pintura fue el tema de un poema con el mismo nombre de William Carlos Williams, y fue descrito en el poema de W. H. Auden Musée des Beaux-Arts, que recibe el nombre del museo en el que se encuentra la pintura en Bruselas.

[fr] La Chute d'Icare

La Chute d'Icare est un tableau de Pieter Brueghel l'Ancien dont l'original a disparu mais dont il existe deux copies exposées à Bruxelles, l'une dans la collection du musée van Buuren et l'autre dans celle des Musées royaux des beaux-arts de Belgique.

[it] Caduta di Icaro

La Caduta di Icaro è un dipinto a olio su tavola (73,5x112 cm) di Pieter Bruegel il Vecchio, datato 1558 circa e conservato nel Museo reale delle belle arti del Belgio.
- [ru] Падение Икара



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии